Австралия, Произношение

Не бей прямой наводкой по английским ушам!

Русский акцент в английском

Иногда бывает так, что человек говорит с русским акцентом и при этом не осознает, что говорит не только с русской фонетикой, но ещё и с манерой говорения, присущей русскому человеку. В этой статье мы разбираем, можно ли переносить нашу манеру общения в английский язык.

У многих русскоязычных граждан манера общения достаточно прямолинейна, без изяществ, излишеств, тонкости и вежливости (которые присущи, например, англоязычным говорящим). Это русское речевое поведение иногда может быть основной причиной того, что человеку не удается быстро найти общий язык с носителями английского языка в Австралии.

Дело в том, что, с точки зрения культуры речи, австралийцы (а также британцы, новозеландцы, канадцы и в меньшей степени американцы) скованы рамками приличий, которые исконно идут из британского общества. Согласно этим неписаным правилам, не принято напрямую говорить о плохом: не принято говорить открыто о вещах, которые могут задеть или оскорбить собеседника. Это добавляет английской речи некую завуалированность, и, слушая речь британца, не-британцы иногда “не догоняют”, что же, собственно, этот сэр изволит иметь в виду.

Действительно, в англоязычных культурах достаточно простые для русского человека понятия принято прятать за горой слов и выражений, которые не всегда напрямую отражают смысл высказывания. Возьмем, например, британский юмор с его повышенной саркастичностью. Напомню, что сарказм - это такой стилистический прием, когда смысл высказывания не соответствует содержанию слов, либо прямо противоречит словесной формулировке. Многие европейские культуры излишне обусловлены нормами этикета, притворной вежливостью, искусственной толерантностью, нежеланием вступать в конфликт и, так сказать, сглаживанием острых углов.

Вряд ли кто-то из читающих эту статью удивится, что такие характеристики речи совсем не присущи русскому миру. Как известно, наши люди предпочитают “рубить с плеча”, “бить не в бровь, а в глаз”, “сказать как отрезать”, “не ходить вокруг да около”, в отличие от того, как это делают англоязычные собеседники.

Вполне возможно, что ваша английская речь тоже “грешит” прямотой - и такая прямота играет немалую роль в том, как вас воспринимают как личность в австралийском обществе. Несмотря на то, что речевое поведение и акцент - разные вещи, эту проблему нельзя списывать со счетов.

Здесь вспоминается реальный пример из жизни. Моего друга исключили из австралийской meetup-группы из-за того, что он изъяснялся с присущей русским прямолинейностью, не слишком задумываясь о том, что его “выстрелы прямой наводкой” могут оскорбить чрезвычайно ранимых австралийских соратников. Хорошо это или плохо - мы не берёмся судить. Однако, с прагматичной точки зрения, для достижения своей цели в обществе, лучше попытаться соответствовать своему окружению.

Диагностика речевого поведения

Во время бесплатного диагностического теста, который делают все студенты перед началом курса по исправлению акцента, мы просим их поговорить пару минут на произвольную тему. По этому короткому монологу мы определяем характер речевого поведения студента и рекомендуем, какие черты речи студента необходимо откорректировать в первую очередь.

Если в Вашей речи много вводных оборотов (As far as I can see,...), если много сослагательного наклонения, если Вы умеете варьировать тон речи, - тогда Вы уже хорошо адаптировались к австралийской культуре речи. А если большинство предложений краткие, простые, без лексических и интонационных излишеств, - тогда возникает необходимость подумать о культурной составляющей Вашего речевого поведения.

К счастью, научить нашего человека быть более мягким в своих высказываниях, более вежливым, или с точки зрения русской культуры, слишком вежливым, не так сложно, как кажется.

Руслан Шаймиев AccentFree Academy Австралия (Australia)
Автор статьи, преподаватель-лингвист

Руслан Шаймиев

Мои студенты после обучения начинают говорить с нейтральным акцентом и без географических признаков, затрудняющих понимание. После обучения добиваются: 

КОМФОРТНОЕ ОБЩЕНИЕ НА АНГЛИЙСКОМ 90%
УВЕЛИЧЕНИЕ ДОХОДОВ 80%
КАРЬЕРНЫЙ РОСТ 50%
Руслан Шаймиев AccentFree Academy Австралия (Australia)
«Наша цель – говорить так красиво, чтобы носитель языка не смог догадаться, откуда мы приехали».

Руслан Шаймиев
основатель AccentFree Academy

НАПИСАТЬ НАМ

CONTACT INFORMATION

Chipping Norton, Sydney, Australia

Есть  вопросы? Напишите нам, и мы ответим

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *